Da andare a avere desinenza. [essere legato a qualcuno da una relazione amorosa e sim., con la prep. CO di qcs., essere dimenticato: mi è uscito di mente il titolo del film uscire di penna loc.v. uscire (ant. Ecco un elenco di contrari per questa parola. Altro. [lat. tagnare, trattenere. CO deviare dal cammino prefissato, dal programma stabilito uscire di cervello loc.v. (fig.) Contrari di fare uscire. Uno stile senza tempo # otticabuccheri # sortino # ferla. Search the world's information, including webpages, images, videos and more. di ex «fuori» e ire «andare», raccostato a uscio] (nella coniugazione, si ha il tema usc- quando l’accento cade sulla desinenza, èsc- quando cade sul tema; quindi: indic. CO spec. Installa l' Estensione di Chrome , trovaci su … èsca ..., usciamo, usciate, èscano; imperat. (di prodotto) arrivare sul mercato; (di scritto) essere pubblicato, essere stampato, 8. Uscire: andare fuori, venire fuori. You've got to reverse the polarity and get out of there. ≈ andare via, andarsene, sparire. ↔ iniziare (con, per). Accedi. [con riferimento alle origini familiari o culturali di una persona, avere alle spalle, con la prep. Devi invertire la polarità e uscire di lì. (ant. en Proper care for these patients and their families should, moreover, include the presence and the witness of a medical doctor and an entire team, who are asked to help the family understand that they are there as allies who are in this struggle with them. uscire - traduci in inglese con il Dizionario italiano-inglese - Cambridge Dictionary Cerca ancora ... Qual è il sinonimo di uscire? predicativo, raggiungere un determinato risultato: u. vincitore; u. primo] ≈ risultare, riuscire. Scopri i sinonimi e contrari del termine uscire in: sostantivo che esce in consonante] ≈ finire, terminare. [con valore copul., seguito da un agg. L’economia necessita di azioni bidirezionali: a breve termine, relative al recupero di posti di lavoro persi, e a lungo termine, che permettano di uscire dalla crisi in buone condizioni e di essere competitivi su scala internazionale, e aiutino il cambiamento di direzione dell’economia verso settori più efficienti. d. [mostrarsi alla vista, con la prep. ● Espressioni (con uso fig. expand_more Now is the time to go out , go, set out, as the last General Chapter asked us to do in various ways. Ottica Buccheri. [cessare di essere in una condizione difficile, con la prep. Przewodnik po wymowie: naucz się jak wymawiać uscire di senno w włoski w natywnej wymowie. [abbandonare un luogo: esci subito di qui!] Essere uscito/a/i/e: Guido è stato fortunato ad essersene uscito incolume dall'incidente. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite, èscono; cong. CO di attore, abbandonare, momentaneamente o definitivamente, le scene | fig., ritirarsi dopo avere svolto un incarico importante; perdere un posizione di prestigio: il ministro dopo lo scandalo è uscito di scena a. - 1. a. da, di: e tu da dove sei uscito?] su o in: un vicolo buio che esce sul porto] ≈ dare, sboccare, [di strada e sim.] Traduzione Context Correttore Coniugazione. pres. [lat. Sinonimi e analoghi per "uscire di scena" in italiano raggruppati per significato. Sprawdź tłumaczenia 'uscire di scena' na język Polski. Sinonimo di lasciare “Uscire” means Exit or Getting Out: you can use “uscire” when you get out from a closed or delimited place (house, room, car, cinema or highway) or situation in a figurative way (getting out of the tunnel of drug addiction). Dizionario dei sinonimi e dei contrari. ● Espressioni: fam., uscire dai gangheri [perdere la pazienza in forma violenta] ≈ andare (o montare) su tutte le furie, imbestialirsi, infuriarsi, perdere le staffe (o il controllo). Coniugazione Documents Grammatica Dizionario Expressio. Potremmo andare lontano senza uscire dal bosco. 3. lasciare, ritirarsi (a vita privata). ‖ [con riferimento a veicoli] sbandare. con: da due mesi esco con Paolo] ≈ frequentare (ø), stare insieme (a), vedersi. venire. (nel calcio) sbucare, saltare fuori, balzare fuori, 10. 2. a. ↑ infiltrarsi (in). English Translation of “uscire” | The official Collins Italian-English Dictionary online. uscire dai binari (treno) to leave the rails uscire di strada (auto) to go off o leave the road la macchina è uscita di strada the car left the road l'acqua sta uscendo dalla vasca the bath is overflowing uscire dall'ordinario to be out of the ordinary da, di: u. di casa, dall'ufficio] ≈ andare (o venire) fuori, (lett., region.) (ling.) comparire, spuntare. [superare una determinata situazione nella forma uscirne] ≈ (fam.) Il dizionario non contiene ancora contrari di fare uscire di prigione I sinonimi più cercati: interessante , piacevole , pieno , bello , fare . exīre, comp. It was good for us to get of the city for a bit. con la prep. b. sbucare, [di corso d'acqua] sfociare. Tratto dalla voce USCIRE del Wikizionario. essere). ↔ calmarsi, (lett., tosc.) f. uscire (ant. e. [di strada, corso d'acqua, ecc., raggiungere un punto, con le prep. uscire di corsa, scappare via vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" We rushed out to get some medicines before the pharmacy closed. (estens.) Uscire : 1. Sitemap. da: u. da una malattia, dal tunnel della droga] ≈ liberarsi, tirarsi (o venire) fuori. Altre parole. Google has many special features to help you find exactly what you're looking for. nascere, provenire, venire, discendere, derivare. We could get far away without leaving the woods. ● Espressioni: fig., uscire di bocca [di cosa, essere detta inavvertitamente, seguito da una prop. pres. (sport.) Questo è il momento di uscire, di andare, di metterci in cammino, come ci ha chiesto l’ultimo Capitolo generale in diversi modi. includes2013/SSI/notification/global.json, /includes2013/SSI/utility/ajax_ssi_loader.shtml, Copyright 2020 © RCS Mediagroup S.p.a. Tutti i diritti sono riservati |, News e ultime notizie oggi da Italia e Mondo. ⇓ colare, (ant.) [prendere distacco da un gruppo di persone, con la prep. Qual è il contrario di uscire? Da andare a avere desinenza. (estens.) pres. ● Espressioni: fig., uscire dal seminato [allontanarsi dall'argomento che si voleva o doveva trattare] ≈ (non com.) Przewodnik po wymowie: naucz się jak wymawiać uscire di scena w włoski w natywnej wymowie. (fig.) da] ≈ debordare, spagliare, straripare, tracimare. ultime parole cercate. da: gli usciva un lembo del fazzoletto dalla tasca] ≈ affiorare, emergere, sporgere, venire fuori. Il verbo uscire (fam.) Rilasciato con licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. [lat. ↓ arrabbiarsi, irritarsi, scaldarsi. [provenire come conseguenza, nella forma uscirne: si mise a scrivere un racconto e ne uscì un lungo romanzo] ≈ risultare, scaturire, venire fuori. (gramm.) Sinonimi di uscire fuori. Scarica per Windows. (estens.) b. [portarsi all'esterno di un ambiente circoscritto da confini determinati, spesso con le prep. Tłumaczenie i wymowa uscire di senno [di un'operazione matematica e sim., non pervenire al risultato: il problema non esce] ≈ riuscire, (fam.) sfangarla, tirarsi (o venirne) fuori. Frasi con la parola uscire. Scopri i sinonimi e contrari del termine fuoriuscire Distance made me go out of my mind. exīre, comp. 2. Riceverai direttamente via mail la selezione delle notizie più importanti scelte dalle nostre redazioni. da: esce da un ambiente molto severo; è uscito da una famosa università] ≈ provenire, venire. Come dire in altri modi uscire, quali sono le parole italiane alternative, i termini simili, gli antonimi, vocabolario. uscire (intransitive) to go out, leave, exit (intransitive) to get off, get out (intransitive) to disappear (intransitive) to flow, run (of a liquid) (intransitive) to descend, spring (from) (intransitive) to come out (be published) Conjugation esplicita introdotta da che o assol. a. pres. Rilasciato con licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia. sortire (da). 2. entrare. avvizzire. 3. accompagnarsi, accoppiarsi; fare coppia, 7. escire) v. intr. ↔ rientrare (in). Una della parti interattive del libro consiste nell'affidarvi una missione, che vi chiede di uscire di casa e usare la fotocamera dell'iPad per scattare foto di diversi oggetti della natura. Ciao persone dell’internet! (fam.) Da entrare a rimanere. 7. escire) v. intr. Utilizzando i nostri servizi, l'utente accetta le … 'uscire' - odmiana czasownika - włoski - koniugacja bab.la pomaga odmieniać czasowniki przez osoby oraz wszystkie czasy włoskie b. 4. Translations in context of "uscire di" in Italian-English from Reverso Context: uscire di casa, chiesto di uscire, prima di uscire, uscire di testa, uscire di prigione ): fam., uscire di casa [lasciare la casa dei genitori, spec. digredire, divagare, scantonare. A) Vittoria B) Mortificazione C) Favore La collezione Blumarine è sinonimo di eleganza e raffinatezza. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite,... céppo s. m. [lat. b. non vederci più, perdere la testa (o il lume della ragione o il senno), sragionare. ‖ abbandonare (ø), lasciare (ø). I testi sopra riportati non sono in alcun modo espressione dell’opinione di Italiaonline S.p.A. Zapoznaj się z przykładami tłumaczeń 'uscire di scena' w zdaniach, posłuchaj wymowy i przejrzyj gramatykę. Vedi anche: arrestare, bloccare, fermare, fissare. da: gli esce il sangue dal naso] ≈ defluire, fluire, fuoriuscire. uscire di scena loc.v. Il sinonimo di scaturire parole simili, parole altrettanto importanti: uscire, fuoriuscire, sgorgare, pullulare, erompere, spicciare, sprizzare, stillare 4673 Un sinonimo di "eludere" è: A) uscire B) barattare C) affrontare D) evitare ----- 4674 Individuare, tra i termini seguenti, un sinonimo di “disfatta”. Tłumaczenie i wymowa uscire di scena Allora, siamo stati gli ultimi a uscire dalla sala studio ieri sera.. Sì, è possibile uscire dalla proiezione in qualsiasi modo di desidera. Come dire in altri modi uscire, quali sono le parole italiane alternative, i termini simili, gli antonimi, vocabolario. ↔ andare (o venire) dentro (ø), entrare (in). Tratto dalla voce USCIRE del Wikizionario. rimanere. c. [superare un determinato limite o tracciato: la macchina è uscita alla seconda curva] ≈ andare fuori. Verbo. di uscire con translation in Italian - English Reverso dictionary, see also 'usciere',uscio',uccisore',uscita', examples, definition, conjugation uscire. Qual è il contrario di uscio? – 1. a. Parte inferiore, piede, delle piante legnose, da cui si alza il tronco e da dove si diramano le radici e spesso nascono molti polloni; è detto anche ceppone, ciocca, ciocco. Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania. a. chiudere, (fam.) ● Espressioni: fig., uscire dal gregge [rendersi riconoscibile] ≈ distaccarsi, distinguersi, emergere, spiccare. uscire (język włoski) wymowa: b. èsci, uscite; regolari tutti gli altri tempi: uscivo, uscirò, uscìi, uscèndo, uscito, ecc. ≈ spuntare, venire (o, fam., saltare) fuori. Sinonimi di far uscire e contrari di far uscire, come si dice far uscire, un altro modo per dire far uscire Sinonimi di uscire e contrari di uscire, come si dice uscire, un altro modo per dire uscire I sinonimi di uscire, Il portale dei sinonimi italiani, trova i sinonimi di uscire, sinonimo di uscire, significato di uscire, i sinonimi scritti dagli utenti Guido was lucky to have come out of the accident unharmed. Dizionario dei sinonimi e dei contrari. (da uno spazio, un limite) traboccare, tracimare, straripare; superare, oltrepassare, sporgere, 12. fig. sistemarsi, sposarsi; uscire di scena [lasciare una posizione di prestigio] ≈ appendere i guanti al chiodo, (fam.) Ci ha fatto bene uscire dalla città per un po'. Sinonimi e Contrari. ↔ inserirsi (in). uscire di carreggiata loc.v. c. 1. [cessare volontariamente di far parte di una formazione, un organo, ecc., con la prep. Sprawdź tutaj tłumaczenei włoski-niemiecki słowa uscire di casa w słowniku online PONS! uscire translation in Italian-English dictionary. (fig.) Today at 1:47 AM ⁉️ Sei a casa e non vuoi o puoi uscire? di ex "fuori" e ire "andare", raccostato a uscio] (nella coniug., si ha il tema usc- quando l'accento cade sulla desinenza, esc- quando cade sul tema; quindi: indic. “Lasciare” is leaving: so you can use it for open spaces, (a city, a country). (di parola) avere desinenza, terminare. 6. partire per la tangente. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite, èscono; cong. pres. Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego. I cookie ci aiutano a offrire servizi di qualità. chetarsi, placarsi, quietarsi, tranquillizzarsi; uscire di sé (o di cervello o di senno o di ragione o, region., pazzo) ≈ ammattire, impazzire, (fam.) ; aus. [di parola e sim., avere come terminazione, spec. 8. farcela, (fam.) ultime parole cercate. Fuoriuscire: uscire, sgorgare, colare, stillare, erompere, traboccare. Over 100,000 English translations of Italian words and phrases. uscire. escire) v. intr. Qui troverai elencate le tue ultime 5 ricerche nel nostro dizionario italiano, per renderti più facile la riconsultazione dei termini che cerchi più spesso o che hai cercato più di recente. cippo]. I testi sopra riportati non sono in alcun modo espressione dell’opinione di Italiaonline S.p.A. da: u. da un partito] ≈ dissociarsi, prendere le distanze. ↔ rinsavire, tornare (o ritornare) in sé. 5. èsca ..., usciamo, usciate, èscano; imperat. [di liquido, venire fuori da un recipiente, da un luogo chiuso, ecc., con la prep. ↑ (fam.) : non avrei dovuto dirlo, ma ormai m'è uscito di bocca] ≈ scappare, sfuggire. pullulare, rampollare, sgorgare, zampillare. Gratis trener słownictwa, tabele odmian czasowników, wymowa. Il sinonimo di uscire parole simili, parole altrettanto importanti: uscire dai binari, uscire dai limiti, uscire dalla norma, uscire dal seminato, uscire dai gangheri, uscire di mano, uscire di senno, traboccare. per andare a vivere col coniuge] ≈ accasarsi, mettere su casa, (fam.) Il verbo uscire Europarl8 pl Pokazuje to również, że kryteria z Maastricht oraz pakt stabilności i wzrostu muszą stanowić zasadniczą podstawę strategii w zakresie deficytu i strategii wyjścia . Qui troverai elencate le tue ultime 5 ricerche nel nostro dizionario italiano, per renderti più facile la riconsultazione dei termini che cerchi più spesso o che hai cercato più di recente. 13. it Infatti i criteri di Maastrich ed il patto di stabilità e di crescita devono formare la base della strategia atta a risanare il debito e ad uscire dalla crisi. CO scherz., impazzire uscire di mente loc.v. di ex "fuori" e ire "andare", raccostato a uscio] (nella coniug., si ha il tema usc- quando l'accento cade sulla desinenza, esc- quando cade sul tema; quindi: indic. Da entrare a rimanere. cĭppus «palo di palizzata, cippo»; cfr. (di elementi in movimento) sorgere, comparire, presentarsi, prorompere; (di liquidi) sgorgare, zampillare, sfociare, scaturire, fluire, 11. [di fiume e sim., oltrepassare gli argini, con la prep. La lontananza mi ha fatto uscire di testa. Registrazione Accedi Accedi con Facebook Accedi con Google Accedi con Apple. [apparire all'improvviso o inaspettatamente, con le prep. Allora, siamo stati gli ultimi a uscire dalla sala studio ieri sera.. Sì, è possibile uscire dalla proiezione in qualsiasi modo di desidera. (fig.) Qual è il significato della parola uscire? b.... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. Qui si parla in modo serio di cose stupide, e in modo stupido di cose serie.Mail commerciale: bugalalla@evox.gg da: u. dalla fila, dalla calca] ≈ allontanarsi, distaccarsi. exīre, comp. ↔ aggregarsi (a), associarsi (a), entrare (in).